Кадр з фільму |
Просто проведу паралелі, зважу за і проти, розкажу про переваги й недоліки на мою, чисто суб'єктивну, думку, їх обох.
Отже:
Патрік Зюскінд. "Парфумер, історія одного вбивці", роман. 1985 рік виходу.
Режисер Том Тіквер."Парфумер: історія одного убивці", кінофільм. Світ побачив 2006 року.
Думаю, і зі мною погодяться майже всі, що у більшості випадів книга залишається все-таки кращою за будь-яку екранізацію. Читач може уявити героя сам, намалювати у своїй уяві його постать, обличчя, руки. І, звичайно ж, цей образ буде значно ріднішим і кращим для нього, аніж те, як його побачила одна незнайома людина, власне, режисер. Проте не всім дана безмежна фантазія, не кожен має добре розвинену уяву. А зоровий образ, підкріплений голосом, сприймається людським мозком швидко й на довго. До того ж це значно простіше.
Ось у цьому й вся дилема.
Написано цікаво й захоплююче. Стиль простий, легко сприймається. Речення грубі, трішки неотесані й неприкрашені, тому надзвичайно природні й правдиві. Виразно чоловіча проза, чимось нагадує Шнайдера. Можливо, ці історії навіть чимось подібні: відлюдькуватість Жана-Батіста страшенно схожа на асоціальність Еліаса, проте у головному вони, все ж, відмінні. Адже коли у "Сестрі сну" провідним мотивом є, все ж, любов, то у "Парфумері" це не те щоб ненависть, але навіть повна відсутність будь-яких почуттів. Хоча, обидва вони були не прийняті генії, прожили божевільні життя й померли за власним бажанням.
Хоча, можливо, таким чином творці хотіли просто згладити кути і надати рисам жорсткої душі деякої романтичності. Проте, в результаті, частина ідей твору залишилась втраченою.
З іншого боку, у фільмі режисер зумів звести докупи ті речі, які в книзі потрібно було збирати по крупиночці впродовж цілого сюжету, щоб потім лише тьмяно здогадуватись про схований підтекст.
Патрік Зюскінд |
Першим таким викритим змістом є смерть людей, що якось вплинули на життя Гренуя, одразу ж після того, як він іде від них. На сторінках роману такого не знайдеш, хоча думка простежується доволі чітко. І хоча не всіх автор убиває отак відразу, але яскраво описує їхнє подальше життя й, рано чи пізно, безглузду смерть.
Ще одним є легенда про чарівні парфуми фараона, що нібито пахли Раєм. У фільмі божественні парфуми, як сенс життя Жана-Батіста, набувають конкретнішого значення й вагомішого підґрунтя. Виразно вимальовується схема побудови аромату і те, що до цього існувало лиш у голові головного героя, тепер може зрозуміти й читач, чи то пак споглядач. І за це велике браво сценаристам.
Книга мені сподобалась, її написав беззаперечний майстер і знавець слова. Дедалі більше я починаю захоплюватися власне німецькомовною літературою під впливом таких ось письменників, як Зюскінд. І хоча говориться в ній про жахливі речі, вчинені надзвичайно черствою людиною, під час прочитання ти не відчуваєш жодної огиди, і симпатії теж, лиш деяке розуміння. Прийняття генія головного героя, як його свого часу не прийняв світ.
Фільм дивилася радше з цікавості порівняння, тому дещо пропускала, окремі деталі не запам'ятовувала.
Основне, щоб історії ці були виключно хорошими.